L'écriture
Du papyrus à la tablette tactile
Les premiers hommes se servirent des parois des grottes pour communiquer : un support défiant les siècles mais pas facilement transportable. Il fallut trouver mieux...
Les supports de l'écriture ont déterminé au fil de l'Histoire nos façons de lire, écrire et communiquer. Partons à leur découverte dans un voyage plein de surprises, de la pierre et de l'argile des origines aux tablettes numériques d'aujourd'hui.
Isabelle Grégor
De la pierre au calame
Chaque civilisation, en accédant à l'écrit, environ 3000 ans av. J.-C., dénicha une solution dans son environnement : l'argile chez les Mésopotamiens, le papyrus chez les Égyptiens, le bambou chez les Chinois.
Bouts de poterie, carapaces de tortue ou omoplates de chameau firent aussi l'affaire.
La pierre n’est pas abandonnée pour autant, puisque partout les monuments se couvrirent d'inscriptions religieuses, politiques ou de simples graffitis. Le burin est dans ce cas l'outil le plus approprié.
Pour le reste, les professionnels de l’écriture, autrement dit les scribes, ont des outils plus délicats. Dans les vallées de l'Euphrate et du Nil, ils se servent de «calames», roseaux taillés en pointe.
Mais tandis que les Sumériens et autres habitants de la Mésopotamie se contentent d'enfoncer ces calames dans l'argile fraîche, les Égyptiens tracent les lettres sur le papyrus à l'aide d'encre noire, composée d'eau et de suie, ou rouge pour les noms de dieux, fabriquée à base d'un sulfure de mercure.
Du papyrus au parchemin
Le papyrus est une plante fibreuse abondante dans le delta du Nil. Ses tiges sont habilement triturées pour constituer un support d’écriture apprécié en Égypte et au-delà. Ce n’est pas un hasard si le papier, connu bien plus tard, lui a emprunté son nom…
Assis en tailleur, le scribe cale entre ses genoux le rouleau de papyrus. Il le déroule d'une main et le re-enroule de l'autre. Cela réclame toute une gymnastique, tant pour l’écriture que pour la lecture.
Le papyrus, coûteux, est réservé aux scribes professionnels. Les apprentis ont à leur disposition des planchettes enduites de cire qui peuvent être effacées à volonté avec la spatule au bout du stylet.
Dans l’air sec de la vallée du Nil, les papyrus se montrent d’une grande résistance et beaucoup ont traversé les siècles jusqu’à nous. Mais autour du bassin méditerranéen, ils sont bientôt concurrencés par un nouveau support, le parchemin.
Celui-ci tire son nom de la ville de Pergame, en Turquie actuelle (du grec pergamene, peau de Pergame).
Dépités que l'Égypte refuse de leur fournir le précieux papyrus, les artisans de cette ville se tournent au IIe s. av. J.-C. vers le cuir de veau ou de mouton. Il présente l'avantage d’être souple et de pouvoir être utilisé sur ses deux faces.
Dans le même temps, la plume remplace la tige de roseau. Choisie de préférence sur l'aile gauche d'une oie de belle taille, elle apporte davantage de précision au scribe.
Mais en Judée, en Grèce ou encore à Rome, on continue d’écrire sur de longs rectangles de papyrus ou de parchemin roulés en cylindre : le «volumen». C’est encore de la sorte que se présentent les textes sacrés des synagogues juives.
Pour la lecture, il faut utiliser les deux mains afin de simultanément déplier et replier le volumen. Comme cela rend la concentration difficile, on fait appel à un lecteur pour déchiffrer le texte et le lire à haute voix.
Dans les premiers siècles de notre ère, les Romains utilisent pour les notes de la vie quotidienne des tablettes de bois recouvertes de cire, appelées «codex» (du latin caudex, souche ou tronc d'arbre). Ils en viennent à relier ces tablettes par des lanières puis les remplacent par des feuilles de parchemin.
Pliées plusieurs fois, ces feuilles forment des cahiers (du latin «quaternio» : plié en quatre) qui sont ensuite cousus ensemble. Il s’agit ni plus ni moins de l’ancêtre de nos livres. Cette nouveauté va proprement révolutionner la manière d’écrire, de lire, d’apprendre et de communiquer.
Beaucoup plus maniables que les rouleaux («volumen»), les livres («codex») permettent en premier lieu des éditions compactes. Deux tomes suffisent à Saint Augustin pour faire relier sa Cité de Dieu.
On peut surtout conjoindre lecture et écriture, se dispenser des services d’un lecteur et pratiquer la lecture silencieuse. «L’écrit l’emporte définitivement sur le primat longtemps incontesté de la parole» écrit l'historien Henri-Iréné Marrou (Décadence romaine ou Antiquité tardive ? IIIe-IVe siècle, Seuil 1977)… Mais peut-être assistons-nous aujourd’hui à un retour de balancier avec les moyens de communication audio et vidéo.
L'habileté des copistes médiévaux
À la fin de l’Antiquité, les troubles mettent fin au commerce du papyrus égyptien. Les Occidentaux ne disposent plus que du parchemin comme support d’écriture.
L'écriture et la lecture deviennent le domaine réservé d’une élite d’administrateurs et de clercs d’Église. Au plus fort des invasions barbares, aux Ve et VIe siècles, le savoir antique se réfugie dans les pauvres monastères irlandais, à l’extrémité du continent.
Les moines se font alors un devoir de copier et dupliquer les manuscrits dont ils disposent. Appelés comme conseillers et missionnaires par les souverains du continent, ils fondent de nouveaux monastères voués à la copie de manuscrits.
Saint-Martin de Tours ou encore du mont Saint-Michel acquièrent une grande réputation dans ce domaine avec leurs ateliers de moines copistes (ou «scriptorium»).
Le métier se laïcise dès le début du XIIIe siècle avec l'apparition d'ateliers indépendants qui profitent d'un élargissement de la demande : la bourgeoisie urbaine ne cherche plus seulement des livres religieux en latin mais aussi des traités de droit, des ouvrages de littérature ou encore des manuels de cuisine, en langue «vulgaire».
Palimpsestes : les textes ressuscités
«Gratté de nouveau» : l'étymologie du mot «palimpseste» indique la nature de ce document. Il s'agit d’un parchemin dont on a effacé à la pierre ponce le texte d'origine pour y copier de nouvelles lignes.
Quelle économie pour les copistes de Rome comme du Moyen Âge ! Le parchemin coûtait en effet très cher : autant redonner une nouvelle vie aux manuscrits qu'on ne lisait plus. Cette pratique a certainement fait disparaître à jamais de nombreux écrits, mais a aussi permis à d'autres de venir jusqu'à nous. Par une restauration habile, il a été possible en effet de les faire réapparaître sous les écrits plus récents.
C'est le cas par exemple des travaux d’Archimède, dissimulés sous de la liturgie grecque au XIIe s. et redécouverts en 1906. Citons aussi des extraits de La République de Cicéron qui ont servi de support à des psaumes de Saint Augustin. L’orateur se doutait-il de quelque chose lorsqu'il donna cette consigne à un de ses amis : «J'espère que vous ne grattez pas mes lettres pour récrire les vôtres par-dessus» ?
Auriez-vous quelques chiffons ?
Notre bon vieux papier vient de Chine. Ce serait un ministre de l'empereur Wu Di (105 ap. J.-C.) qui aurait eu l'idée d'ajouter à des écorces de mûrier ou bambou de l'amidon et de l'eau pour former une pâte souple et solide.
Le secret est bien gardé jusqu'à ce que les Arabes s'emparent de papetiers lors de la chute de Samarcande, en 751. Des fabriques sont alors installées en Sicile et en Espagne puis au XIIIe s. en France où l'on préfère recycler des chiffons de lin collectés de maison en maison.
À la même époque, le filigrane apparaît en tant que marque commerciale chez les papetiers italiens qui fournissent Byzance. L'invention de l'imprimerie puis la Réforme protestante font exploser la demande de papier ; on ne parvient à faire face qu'en inventant de nouvelles machines, comme le «cylindre hollandais» pour enlever les fibres plus rapidement.
Mais c'est l'utilisation du bois comme matière première, à partir du XIXe s., qui révolutionne vraiment le secteur, mettant fin à un artisanat de 20 siècles.
Mais d'où vient le bouquin ?
Pour connaître le support, il suffit d'observer le nom : le mot «livre», par exemple, vient du latin «liber» signifiant «aubier», pellicule présente sous l'écorce. Le «codex», lui, est directement dérivé de «tronc d'arbre» tandis que l'anglais «write» («écrire») a pour origine «faire des encoches sur un arbre».
Et si l'on s'accorde sur le lien entre «craie» et «crayon», on hésite encore sur l'ancêtre du «bouquin» : «bouc» ou «hêtre», d'après sa racine germanique présente encore dans d'autres langues (par exemple dans l'anglais «book» : «livre») ?
Parce que les supports modernes n'ont plus de rapport direct avec la nature, leur nom est désormais orienté vers l'idée d'utilisation : l’ordre a donné «ordinateur», et l'information, «informatique». Une exception cependant : n'avez-vous pas une petite «souris» sur votre bureau ?
Des lettres en métal pour une révolution
Le besoin d'ouvrages en plus grand nombre se fait de plus en plus pressant dans l'Europe du XVe siècle. Il faut innover ! La solution est trouvée en 1449 par un orfèvre allemand du nom de Johannes Gutenberg qui fixe sur des plaques de bois les lettres en métal de l'alphabet.
Notons que cette invention qui révolutionna l'Histoire occidentale est proche du système de xylographie ou «écriture sur bois», inventée en Chine au XIe s.
Il s'agit de graver tout un texte en relief qui est ensuite couvert d'encre et appliqué sur une feuille.
L'avantage de la technique de Gutenberg est dans l'utilisation de caractères mobiles qui peuvent être combinés à l'infini pour créer de nouveaux textes.
C'est au typographe d'aligner correctement les lettres, la tête en bas et à l'envers.
Les premières lettres sont inspirées de celles des copistes car le public demande des ouvrages similaires à ceux créés par les ateliers de copistes.
Gutenberg dessine lui-même ses propres caractères, de style gothique allemand, pour en garder l'exclusivité.
Quelques images tirées de gravures sur bois, quelques lettrines enluminées à la main, et voici une Bible digne des meilleurs copistes.
Intéressant... mais dangereux
«Comme c'est intéressant... mais comme c'est dangereux !» aurait lancé le roi Louis XI en découvrant le premier exemplaire imprimé de la Bible. Sa réaction résume bien la méfiance qui entoure la diffusion de l'écrit.
En effet, on sait par exemple que l'imprimerie participa largement à la Réforme puisqu'on estime qu'entre 1517 et 1520, plus de 300.000 exemplaires des écrits de Luther furent diffusés en Europe.
Elle permit également un accès direct à la Bible dans la langue du pays mais aussi à tous les autres domaines du savoir.
La Hollande devient terre d'asile pour les imprimeurs qui risquent parfois leur vie, comme Étienne Dolet, brûlé à Paris en 1546 pour avoir publié Rabelais et Érasme. Pensons également à la grande aventure de L'Encyclopédie de d'Alembert et Diderot qui permit la montée en puissance des idées des Lumières : 4.250 exemplaires publiés et, au bout du compte, une révolution !
Les feuilles de chou
Paras seguir leyendo:
No hay comentarios:
Publicar un comentario